2017-09-01_00-47-27.jpg
憧憬と*箱庭
憧憬與*箱庭

作詞:臼井慎哉  作曲:臼井慎哉

五月の残像は
白波になって消える
「素直になれたかな」
打ち寄せる波を待っている

五月的殘影
化為白色的波浪消失了

「想變的更率直一點哪」
等待著拍打上岸的波浪


その場*凌ぎでやり過ごす君は
いつも
*深爪をする 痛い
*塞ぎ込むのは少し後にしてよ
今だけは

在當場忍耐度過的妳
一直都把指甲剪的很短 好痛
晚點再來消沉吧
唯有現在


奇跡を起こす
僕は今も弱いけど
「奇跡みたいだね」
朝焼けに囁いた

創造奇蹟
雖然現在的我還很弱小
「像奇蹟一樣呢」
對著日出囁語


見慣れた風景も
彩りのついた嘘も
君が望むのなら
僕が用意するから

無論是看慣的風景
還是染上色彩的謊言
若是妳的所願
我將為妳準備


意味の無いこと
ばかりじゃなくて
僕らは希望を見る
消えないように
こぼさないように
足掻き続けるから

並非全是
沒有意義的事哪

我們注視著希望
像是不會消失一樣

不讓它流洩而出
而持續努力


奇跡を起こす
僕は今も弱いけど
「奇跡みたいだね」
朝焼けに囁く

創造奇蹟
雖然現在的我還很弱小
「像奇蹟一樣呢」
對著日出囁語


奇跡の始め
君に全部見せるから

奇蹟的開始
會讓你全部看見


「奇跡が起きる」
朝焼けに囁いた

「奇蹟將會出現」
對著日出囁語






────────  備註  ────────  
*箱庭
這部分可以有兩種解釋方向,依照日文釋義就是「微型盆栽」,但若遊戲層面來看的話,可參考下列附註的說法,在不清楚歌詞確切內容的情況下,暫維持原文不做翻譯

はこ‐にわ〔‐には〕【箱庭】 の意味
出典:デジタル大辞泉
浅い箱に土や砂を入れ、小さい橋・家・人形などを置き、木や草を植え、庭園・山水などに模したもの。《季 夏》「箱庭の人に古りゆく月日かな/虚子」

資料出處:http://dictionary.goo.ne.jp/jn/175691/meaning/m0u/
箱庭理論是由遊戲製作人宮本茂提出的遊戲設計理論,指通過關卡(場景)為具體表現方式,通過對有限的技術條件最大利用,使用場景差異、數值及關卡區別等手段,增強場景空間感、遊戲趣味性和玩家的代入感,從而實現遊戲製作者的自身構想。

箱庭理論在宮本茂的代表作《超級瑪麗兄弟》中得到明確體現,通過水管通道切換等方式,強調關卡的獨立性和關卡美術風格所造成的視覺落差給玩家帶來的差異感,最大限度的襯託了該遊戲的趣味性。該理論在現代遊戲的設計中不斷的得到繼承和發展,即使在遊戲類型和玩法相對複雜的今天,亦不斷被作為遊戲設計手法和原則反覆使用。
需要注意的是箱庭理論不是對遊戲美術風格做出限制的理論,而應在關卡、數值設計,劇本文案設計,美術風格表現等遊戲設計環節具更加廣闊的適普性。
資料出處:https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%AE%B1%E5%BA%AD%E7%90%86%E8%AE%BA

更新:終於有歌詞了!!!後來又看了一次官方MV才發現裡面早有具體呈現出「箱庭」概念的畫面^^A

2017-09-01_00-48-02.jpg

2017-09-01_00-48-17.jpg
 

*凌ぎ
しのぎ【×凌ぎ】の意味
出典:デジタル大辞泉
1 苦しい局面やつらいことを、なんとかもちこたえて切り抜けること。また、その方法・手段。「急場凌ぎ」「退屈凌ぎ」
2 《「一時しのぎ」の意から》会葬者に出す食事。非時。
資料出處:https://dictionary.goo.ne.jp/jn/99612/meaning/m0u/



*深爪
深爪(ふかづめ)とは、指先の皮膚及び爪床を露呈するほど爪を切ってしまった状態。 爪床は毛細血管が集積する部分であり、外傷及び感染に敏感で、深爪とはそれを露呈することとなる。
深爪による発症としては化膿性爪囲炎(ひょう疽)が挙げられる。 ひょう疽を発症すると、早期の場合は消毒と抗生物質の塗り薬等で治まるが、数日放置した場合は最悪爪の一部及び全てを切断(除去)し、消毒、抗生物質、ガーゼ等で保護、細菌類が一切入らないように隔離する必要がある。 爪を除去する場合は通常麻酔を打つが、麻酔が切れた後1〜2日程激痛が襲う。また外観として、爪床が赤く腫れ上がる。爪を全て除去した場合は爪が完全に再生するまで、歪な爪が伸びることがある。
なお、深爪は陥入爪や巻き爪の原因ともなることがある。
資料出處:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%B7%B1%E7%88%AA



*塞ぎ込む
ふさぎ‐こ・む【塞ぎ込む/▽鬱ぎ込む】の意味
出典:デジタル大辞泉
[動マ五(四)]元気を失ってうっとうしい気分になる。ひどく憂鬱 (ゆううつ) になる。「ホームシックで―・む」「両親を亡くしすっかり―・む」
資料出處:https://dictionary.goo.ne.jp/jn/192232/meaning/m0u/



──────── Murmur ──────── 
偶然間看到他們的現場演出影像,開場旁白超搞笑XD但是音樂本身倒是蠻認真的XD
 uguis『COUNTDOWN JAPAN 16/17』12月31日 MOON STAGE出演 


似乎是個團齡蠻輕的新生代樂團?網路上沒有太多相關資料,連歌詞都好難找QQ

更新:原來他們是RO69JACK 2016 for COUNTDOWN JAPAN的優勝者(汗
最近網路上也陸續開始出現他們的資訊,似乎慢慢的在竄紅當中,喜歡他們音樂的人請關注他們的成長

w480h360_artist.jpg

樂團本身有經營Twitter部落格
Twitter的封面照也是一絕XDDDD有興趣的人可以前往觀看

2017-02-01_21-44-03.jpg

成員的自我簡介如下
──────────
u g u i s (ウグイス)と申します
都内を中心に活動をしている
ハイパーテクニカルポップバンドです
《member》
vo.gt 臼井慎哉
gt.須藤ぐるめ館
ba.CK☆FR
dr.フミキ・モト・フミゾウ(ぽ)

我們是u g u i s (ウグイス)
以東京市內為中心活動著
是一個
*高度*技巧性的流行樂團(*hyper *technical pop band)
《成員》
主唱  吉他 臼井慎哉
吉他 須藤ぐるめ館
貝斯 CK☆FR
鼓手 フミキ・モト・フミゾウ(ぽ)

──────────

以下是一些他們的現場表演語自我介紹影像

 uguis 憧憬と箱庭(RO69JACK 2016 for COUNTDOWN JAPAN 入賞選考 ライブ映像) 



 uguis(RO69JACK 2016 for COUNTDOWN JAPAN 優勝コメント) 


 uguis(RO69JACK 2016 for COUNTDOWN JAPAN 入賞選考 自己紹介動画) 


資料出處:http://rojack.jp/contests/jack2016cdj/artists/34859

 

arrow
arrow

    浮島 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()