Lana-Del-Rey-Born-To-Die-Paradise-Edition-1500x1500-2012.png
*Diet Mountain Dew
*低卡山露汽水

You’re no good for me
Baby you’re no good for me
You’re no good for me
But baby I want you, I want

你配不上我
寶貝你配不上我
你配不上我
但是寶貝我需要你,我需要


*Diet mountain dew, baby, New York City
Never was there ever a girl so pretty
Do you think we’ll be in love forever?
Do you think we’ll be in love?

*低卡山露汽水,寶貝,紐約
空前絕後的漂亮女孩
你想我們是否會永浴愛河?
你想我們是否會墜入愛河?


*Diet mountain dew, baby, New York City
Can we
*hit it now *low down and *gritty
Do you think we’ll be in love forever?
Do you think we’ll be in love?

*低卡山露汽水,寶貝,紐約
現在我們能否
*擊以*真相與*勇氣
你想我們是否會永浴愛河?
你想我們是否會墜入愛河?


Baby put on heart shaped sunglasses
Cause we gonna take a ride
I’m not gonna listen to what the past says
I’ve been waiting up all night

寶貝戴上心型的太陽眼鏡
因為我們即將展開旅程

我將無視來自過往的聲音
我已為此徹夜等待


Take another *drag turn me to *ashes
Ready for another lie?
Says he’s gonna teach me just what fast is
Say it’s gonna be alright

另一個*舞步讓我化為*灰燼
準備好接受另一個謊言了嗎?
他說將會教我何謂速度
說著一切都將沒有問題


*Diet mountain dew, baby, New York City
Never was there ever a girl so pretty
Do you think we’ll be in love forever?
Do you think we’ll be in love?

*低卡山露汽水,寶貝,紐約
空前絕後的漂亮女孩
你想我們是否會永浴愛河?
你想我們是否會墜入愛河?


*Diet mountain dew, baby, New York City
Can we
*hit it now *low down and *gritty
Do you think we’ll be in love forever?
Do you think we’ll be in love?

*低卡山露汽水,寶貝,紐約
現在我們能否
*擊以*真相與*勇氣
你想我們是否會永浴愛河?
你想我們是否會墜入愛河?


Let’s take Jesus off the *dashboard
Got enough on his mind
We both know just what we’re here for
Saved too many times

讓我們不再被上帝*左右
我已受夠了他的想法
我們都知道待在此處的理由
並一再存續其中


Maybe I like this *roller coaster
Maybe it keeps me high
Maybe the speed it brings me closer
I could sparkle up your eye

也許我喜歡*雲霄飛車
也許它能讓我情緒高昂
也許這個速度能讓我更加貼近

好讓我閃耀你的目光

*Diet mountain dew, baby, New York City
Never was there ever a girl so pretty
Do you think we’ll be in love forever?
Do you think we’ll be in love?

*低卡山露汽水,寶貝,紐約
空前絕後的漂亮女孩
你想我們是否會永浴愛河?
你想我們是否會墜入愛河?


*Diet mountain dew, baby, New York City
Can we
*hit it now *low down and *gritty
Do you think we’ll be in love forever?
Do you think we’ll be in love?

*低卡山露汽水,寶貝,紐約
現在我們能否
*擊以*真相與*勇氣
你想我們是否會永浴愛河?
你想我們是否會墜入愛河?


You’re no good for me
Baby you’re no good for me
You’re no good for me
But baby I want you, I want you

你配不上我
寶貝你配不上我
你配不上我
但是寶貝我需要你,我需要你


You’re no good for me
Baby you’re no good for me
You’re no good for me
But baby I want you, I want you, I want you

你配不上我
寶貝你配不上我
你配不上我
但是寶貝我需要你,我需要你,我需要你


*Diet mountain dew, baby, New York City
Never was there ever a girl so pretty
Do you think we’ll be in love forever?
Do you think we’ll be in love?

*低卡山露汽水,寶貝,紐約
空前絕後的漂亮女孩
你想我們是否會永浴愛河?
你想我們是否會墜入愛河?


Baby stoppin’ at seven eleven
There in his
*white Pontiac heaven
Do you think we’ll be in love forever?
Do you think we’ll be in love?

寶貝在7-11停下
坐在他的
*白色龐帝克天堂之上
你想我們是否會永浴愛河?
你想我們是否會墜入愛河?


*Diet mountain dew, baby, New York City
Never was there ever a girl so pretty
Do you think we’ll be in love forever?
Do you think we’ll be in love?

*低卡山露汽水,寶貝,紐約
空前絕後的漂亮女孩
你想我們是否會永浴愛河?
你想我們是否會墜入愛河?


Diet mountain dew, baby, New York City
Can we
*hit it now *low down and *gritty
Do you think we’ll be in love forever?
Do you think we’ll be in love?

*低卡山露汽水,寶貝,紐約
現在我們能否
*擊以*真相與*勇氣
你想我們是否會永浴愛河?
你想我們是否會墜入愛河?


You’re no good for me
Baby you’re no good for me
You’re no good for me
But baby I want you, I want

你配不上我
寶貝你配不上我
你配不上我
但是寶貝我需要你,我需要


You’re no good for me
Baby you’re no good for me
You’re no good for me
But baby I want you, I want

你配不上我
寶貝你配不上我
你配不上我
但是寶貝我需要你,我需要


You’re no good for me
Baby you’re no good for me
You’re no good for me
But baby I want you, I want

你配不上我
寶貝你配不上我
你配不上我
但是寶貝我需要你,我需要

 


【專輯】BORN TO DIE 
iTunes 試聽、購買和下載音樂


 線上試聽     




────────  備註  ────────     
*Diet Mountain Dew
低卡山露汽水

圖片出處:https://www.samsclub.com/sams/diet-mountain-dew-12-oz-cans-6-pk-4-ct/165883.ip


*hit it
You 've hit it this time . he 's gone to town .
你这次猜对了。

The cipher took me three weeks before i hit it
我费了3个多星期才把这密码解释出来。
Has a fairly narrow target and hits it well
针对的目标(读者)范围很窄且切中要点。
資料出處:http://www.ichacha.net/hit%20it.html
---------------------
1. 猜中,得要領
2. 大獲成功
資料出處:https://tw.dictionary.search.yahoo.com/search;_ylt=AwrsMOALh7FY5XgA4zB9rolQ;_ylc=X1MDMTM1MTIwMDM4MQRfcgMyBGZyAwRncHJpZAN6UjBXMDJub1I5T1lzLkRLbEhMZXNBBG5fcnNsdAMwBG5fc3VnZwM0BG9yaWdpbgN0dy5kaWN0aW9uYXJ5LnNlYXJjaC55YWhvby5jb20EcG9zAzAEcHFzdHIDBHBxc3RybAMEcXN0cmwDOARxdWVyeQNoaXQlMjBpdAR0X3N0bXADMTQ4ODAyOTczNQ--?p=hit+it&fr2=sb-top-tw.dictionary.search



*low-down
  (a.)非常低的,卑微的,下等的實情,真相,內幕
資料出處:https://cdict.net/q/lowdown


*gritty
KK[ˋgrɪtɪ] DJ[ˋgriti]
a.形容詞
1. 有砂礫的
2. 勇敢的
adj 形容詞
沙子般的; 覆蓋著沙子的; 含沙子的
勇敢的; 堅毅的; 堅定的
gritty
有砂礫的,堅韌不拔的

資料出處:https://tw.dictionary.search.yahoo.com/search?p=gritty&fr2=dict

*drag變化形 同義字
KK[dræg] DJ[dræg]
vt.及物動詞
1. 拉,拖;拖著(腳等)行進
He grabbed her and dragged her away. 他抓住她,把她拖走了。
2. 用拖網等在……打撈[(+for)]
They were dragging the river for the missing child. 他們正用抓鉤在河底打撈那個失蹤的孩子。
3. 耙(地)
4. 【美】【俚】抽(菸),深深地吸
vi.不及物動詞
1. 拖曳
2. 慢吞吞地行進
3. 拖沓地進行
The battle dragged and the rainy season set in. 戰爭拖延著,雨季來臨了。
4. 用拖網等打撈[(+for)]
5. 吸[(+on)]
He dragged on the cigarettes as he wrote. 他一邊寫一邊抽菸。
n.名詞
1. 拖曳,拉;緩慢費力的行進[C][U]
2. 阻力;摩擦力;累贅;拖後腿的事[S][(+on/upon)]
3. 【俚】令人厭倦的事物(或人)[S]
This class is a real drag. Let's cut it. 這門課很無聊,我們蹺課吧。
The party was a drag, so we left early. 派對開得單調乏味,所以我們提早走了。
4. 【俚】抽菸[C]
5. 【俚】異性穿的服裝;穿異性服裝的舞會[U][C]
6. 【美】【俚】街道;道路[S1]
資料出處:https://tw.dictionary.search.yahoo.com/search?p=drag&fr2=dict


*ash 
n.名詞
灰,灰燼[U][P]
骨灰,遺骸[P]
資料出處:https://tw.dictionary.search.yahoo.com/search?p=ashes&fr2=dict


*roller coaster
過山車
資料出處:http://tw.websaru.com/roller%20coaster.html


*dashboard
擋泥板,遮水板;儀表板
資料出處:https://cdict.net/q/Dashboard


*white Pontiac heaven
車型,白色龐帝克天堂
龐帝克(Pontiac)是由通用汽車公司生產的汽車品牌,於1926年開始在美國、加拿大以及墨西哥等地銷售至今。在通用汽車公司的品牌系列中,龐帝克是一款中級品牌。特色是流暢舒適,比較有跑車風味,能以合理的價格享受高性能的駕駛經驗,而廣告策略也吸引到了許多年輕一輩的顧客。2009年,因次貸危機財政受到嚴重衝擊的通用公司為求美國聯邦政府援助宣布破產保護,龐蒂克與悍馬、紳寶汽車、釷星汽車被宣告為重整後取消品牌。通用汽車於2009年4月27日正式宣布龐蒂克品牌取消,並公開表示所有龐蒂克現存車型於2010年底前全部停產。

資料出處:https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%BE%90%E8%92%82%E5%85%8B
IMG_0458.jpg
資料出處:http://arizonaautoscene.com/2012/03/31/the-all-pontiac-drags-from-pontiac-heaven-2012/


──────── Murmur ──────── 
很可愛的曲調啊////////
再搭配lana del rey的獨特嗓音
一聽就喜歡/////////

雖然歌詞對比lana del rey在現實生活中的感情歷程
似乎有股淡淡的哀傷...
可是仍然是首膾炙人口的歌曲

翻譯的部分有些地方不是很能理解原意
日後如果有其他想法會再進行更新
如有更好的建議也請不吝指教
感謝

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    LANA DEL REY Diet Mountain Dew
    全站熱搜

    浮島 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()