変わらないもの、変わるもの
不變的事物、改變的事物
詞:武市和希 曲:mol-74
唱:
 武市和希 ■ 武市和希+井上雄斗
書いては破いた
名と理由と痛望と少しの嘘を

*采は*振らわた
今日も硬い椅子に凭れて眠る

寫下而撕破的
名字與理由與痛覺的渴望與些許的謊言
*文采*已盡
今天也倚著僵硬的椅子入眠

何回だって僕は唄おう
君の夢に触れるまで
何回だって僕は唄おう
君の夢に触れるまで
僕はそう、今はそう思っている

無論幾次我都會歌唱
直到碰觸到妳的夢境為止
無論幾次我都會歌唱
直到碰觸到妳的夢境為止
我是如此、現在是如此想著

背景に追われた
砂になって、零れて、崩れてしまったもの

被背景追趕著
成為了砂、會散落、崩毀的事物

何回だって僕は唄おう
君の夢に触れるまで

無論幾次我都會歌唱
直到碰觸到妳的夢境為止

 線上試聽  影片是日人將這首歌做為現代舞的背景音樂播放



【專輯】ルリタテハ 琉璃蛺蝶

───────收錄曲目───────
1. ノーベル
 諾貝爾

2. 変わらないもの、変わるもの 不變的事物、改變的事物

3. アンサーソング 返歌

4. 3.9 3.9

5. 待ちわびた音色 待望的音色

────────────────────

這張專輯iTune沒上架
且官方網站表示CD已銷售一空
所以只能望碟興嘆了0.0

────────  備註  ──────── 
*さい [1] 【采・賽▼・〈骰子〉】
①さいころ。
②「采配」の略。ざい。 「 -を振る」
[句]
賽は投げられた ・ 采を採る
------------------
【 采 】 [音] サイ
①〔「採」に同じ〕 とる。 「 采詩 ・采薪(さいしん) ・納采 」
②〔「彩」に同じ〕 いろどり。あや。 「 采色 ・文采 」
③すがた。かたち。 「 神采 ・風采 」
④知行所。領地。 「 采地 ・采邑(さいゆう) 」
⑤さいころ。賽(さい)。 「 六采 」

資料出處:http://www.weblio.jp/content/%E9%87%87
*ふ・る [0] 【振る】
( 動ラ五[四] )
①物の一端を持ったり固定したりして,前後左右または上下に何度か往復させるように動かす。 「旗を-・る」 「バットを-・る」 「尾を-・る」
②頭・首などの全体を前後左右に動かす。 「首を縦に-・る」 「首を横に-・る」
③動かして別の方向に向ける。また,基準または正規の向きからずらす。 「機首を少し右に-・る」 「入り口を東に-・る」
④手などを動かして,物をまく。散らす。 「塩を-・る」 「さいころを-・る」
⑤手にしていたもの,手に入るはずのものを失う。捨てる。 「昇進を-・って好きな道にすすむ」
⑥拒絶する。はねつける。特に,異性の求愛をこばむ。 「好きな子に-・られる」
⑦割り当てる。 「大役を-・る」
⑧話題の方向を相手に向ける。 「いきなり私に-・られても困る」
⑨文字のわきに,読み仮名などをつける。 「仮名を-・る」
⑩入れ替える。振り替える。 「行く春は行く歳にも-・るべし/去来抄」
⑪神や霊魂・精神をゆり動かして活力を呼びさます。 「ますらをの心-・りおこし/万葉集 478」
⑫神輿(みこし)や神座をかつぐ。 「今度神輿内裏へ-・り奉る/平家 2」
⑬神を鎮座させる。 「大和国三笠山に-・り奉りて/大鏡 藤氏物語」
[可能]ふれる
[慣用] 大手を- ・采配を- ・尻尾(しつぽ)を- ・棒に- / 脇目も振らず

資料出處:http://www.weblio.jp/content/%E6%8C%AF%E3%82%8B
──────── Murmur ────────  
感謝ouo35d提供歌詞啊Q////Q
 

浮島 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()



ノーベル
諾貝爾
詞:武市和希 曲:mol-74
唱:
 武市和希   武市和希+井上雄斗
一切の*想いよ、届け
咲いた花よりも、遠く

所有的*思念哪、傳遞吧
比起盛開的花朵、更加遙遠之處

後悔の*想いよ、消えて
吐いた息はもう、透明

後悔的*想法哪、消失吧
吐出的氣息已、變得透明

いつだって君は全てを包んで
雨のように、風のように優しかった
いつだって君は全てを許して
雨のように、風のように優しかった

無論何時你總是包容著一切
像雨一般、像風一般如此溫柔
無論何時你總是原諒著一切
像雨一般、像風一般如此溫柔

 官方MV 
 
 Live演唱版本   主流出道後原影片就被砍了...傷心...我還蠻喜歡這個版本的說...
留張截圖以茲懷念(南無

【專輯】JACKMAN RECORDS COMPILATION ALBUM vol.12 -青盤- 『RO69JACK 14/15』
iTunes 試聽、購買和下載音樂
Amazon日版實體專輯

【專輯】ルリタテハ 琉璃蛺蝶
───────收錄曲目───────
1. ノーベル
 諾貝爾
2. 変わらないもの、変わるもの 不變的事物、改變的事物
3. アンサーソング 返歌
4. 3.9 3.9
5. 待ちわびた音色 待望的音色
────────────────────
這張專輯iTune沒上架
且官方網站表示CD已銷售一空
所以大家只能望碟興嘆了0.0

────────  備註  ────────
*想い
おもい おもひ [2] 【思い】
①思うこと。思うところ。考え。思慮。 「 -を述べる」 「 -にふける」
②感じること。感じ。経験。 「いやな-をした」 「やっとの-で作り上げた」
③予想すること。もくろみ。推量。 「 -どおりになる」 「 -のほかの収穫」
④あれこれ心に浮かべること。 「 -が乱れる」
⑤気にかけること。心配すること。 「親-」 「 -に沈む」
⑥希望すること。願い。 「 -を遂げる」 「長年の-がかなう」
⑦思いしたうこと。恋すること。恋心。 「 -を寄せる」 「 -がつのる」
⑧恨み。にくみ。
⑨喪に服すること。また,その期間。喪中。 「女のおやの-にて山寺に侍りけるを/古今 哀傷詞」 〔「想い」 「念い」などとも書く〕
[句]
思い内にあれば色外にあらわる ・ 思いが届く ・ 思い半ばに過ぐ ・ 思いも掛けない ・ 思いも寄らない ・ 思い邪なし ・ 思いを致す ・ 思いを懸ける ・ 思いを馳せる ・ 思いを晴らす ・ 思いを寄せる
資料出處:http://www.weblio.jp/content/%E6%83%B3%E3%81%84

浮島 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1
Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。