21669-bucktick-6kgz.jpg
Doubt ’99
懷疑’99

{ 嘘つき 嘘つき }
{ 騙子 騙子 }

Doubt Doubt Doubt You  Doubt Doubt Doubt You
Doubt Doubt Doubt You  Doubt Doubt Doubt You

懷疑 懷疑 懷疑你  懷疑 懷疑 懷疑你  
懷疑 懷疑 懷疑你  懷疑 懷疑 懷疑你  

その握った お前の手の中に有る
タネ明かし、してみな

*ギトギト油*ギッシュ
*えもしれぬ臭いのする タネを
試著亮出你手中所緊握著的 
種子
*油膩膩
有著*不知名臭味的種子

芽ばえれば、その場で
あんた方のステキなDinnerに変わる
そちらこちらに喰い散らかしの残飯ころがる
Take me Trash  Take me Trash  You Trash

一旦發芽、就會在當場
成為你們的美味晚餐
吃得四處散落的剩飯滾落著
待我如垃圾
 待我如垃圾 你的垃圾

その溜ったお前の*井の中のカワズ観せて見な
涙目で哀願する俺と よく似た
歌謡いのカエルども

讓你看看那口積水*井中的青蛙
與留著眼淚悲哀祈願的我 非常相似
想唱歌的青蛙們


Hey Gentlemen そんなにそっちの水は甘いか
Gentlemen カビ臭いダイヤでも食らえ
Fuck Off!

嘿紳士們 那邊的水就如此甘甜嗎
紳士們
 就連有霉味的鑽石也吞食
滾開


Doubt Doubt Doubt You 肉を斬らせて骨も断たれた
Doubt Doubt Doubt You 狂犬病の雅[うたかた]の調べ
Doubt Doubt Doubt You 肉を斬らせて骨もバラバラ
Doubt Doubt Doubt You 四面楚歌でも気付きゃしねえのさ

懷疑 懷疑 懷疑你 斬肉斷骨
懷疑 懷疑 懷疑你 查查狂犬病的歌唱方式
懷疑 懷疑 懷疑你 斬肉拆骨 
懷疑 懷疑 懷疑你 即使四面楚歌也未能察覺

うまい話 おあずけチワワのまんまじゃ
割が合わねえぜ
踊った自分 
*ヂレンマの池で泳ぐ
自己嫌悪のJelly Fish

說的好聽 不就像是被寄養的吉娃娃
不符所想
跳舞的自己 在
*進退兩難的池中游泳
自我厭惡的水母


顔も知らぬ*ヘノヘノモヘジのキサマラノ*ツラにゃ
喰い残しの音符が
*ブラさがってるだろうよ
Liar

連臉都不知道的*顏文字就是你們這些傢伙的*臉哪
被吃剩的音符將會被
*懸掛吊起吧
說謊者


Doubt Doubt Doubt You 肉を斬らせて骨も断たれた
Doubt Doubt Doubt You 四面楚歌でも気付きゃしねえぜ
Doubt Doubt Doubt You 頭の中の双子が叫ぶ
Doubt Doubt Doubt You 
*コッパミジンの*カオスをノドに詰め込め
懷疑 懷疑 懷疑你 斬肉斷骨
懷疑 懷疑 懷疑你
 即使四面楚歌也未能察覺
懷疑 懷疑 懷疑你 腦海裡的雙胞胎在尖叫著
懷疑 懷疑 懷疑你 *化作粉塵的*混沌塞入喉嚨

{ 絶対うそじゃん }
(絕對是如此)

Doubt Doubt Doubt You  Doubt Doubt Doubt You
*コッパミジンの*カオスをノドに詰め込め (*コッパミジンの*カオスをノドに詰め込め)
*コッパミジンの*カオスをノドに詰め込め (*コッパミジンの*カオスをノドに詰め込め)
懷疑 懷疑 懷疑你 懷疑 懷疑 懷疑你  
*化作粉塵的混沌塞入喉嚨(將*化作粉塵的*混沌塞入喉嚨)
*化作粉塵的混沌塞入喉嚨(將*化作粉塵的*混沌塞入喉嚨)

Fuck Off
滾開



 Buck Tick 翻唱版本 



 HIDE 原始版本 




【專輯】hide TRIBUTE SPIRITS hide 靈魂禮讚
──────收錄曲目──────
1.Introduction - 「EYES LOVE YOU」のピアノソロ 序曲- 「愛你的雙眼」的鋼琴獨奏
2.ROCKET DIVE - 布袋寅泰 俯衝火箭 - 布袋寅泰 
3.Beauty&Stupid - 清春、SHOJI 美女&笨蛋 - 清春、SHOJI
4.TELL ME - kyo&TETSU 告訴我 - kyo&TETSU
5.ピンクスパイダー - SIAM SHADE 粉紅蜘蛛 - SIAM SHADE
6.LEMONed I Scream - shame 我對著不良品尖叫 - shame
7.ピンクスパイダー - コーネリアス 粉紅蜘蛛 - Cornelius
8.FLAME - ZEPPET STORE 火焰 - ZEPPET STORE
9.SCANNER - LUNA SEA 掃描器 - LUNA SEA
10.DOUBT’99 - BUCK-TICK 懷疑'99 - BUCK-TICK
11.ever free - TRANSTIC NERVE 永遠的自由 - TRANSTIC NERVE
12.限界破裂 - OBLIVION DUST 界線破裂 - OBLIVION DUST
13.MISERY - GLAY 不幸 - GLAY 
14.CELEBRATION - I.N.A,PATA,heath featuring hide  慶典 - I.N.A,PATA,heath featuring hide 
15.GOOD-BYE - YOSHIKI 再見 - YOSHIKI 

────────────────── 
Amazon日版實體專輯


────────  備註  ────────
*ギトギト
出典:デジタル大辞泉
[副](スル) 脂ぎっているさま。油などでべとつくさま。「ぎとぎとした料理」
[形動]に同じ。「油でぎとぎとな手」
[アクセント]はギトギト、はギトギト。

資料出處:https://dictionary.goo.ne.jp/jn/53143/meaning/m0u/

*ギッシュ
Abura Gishu
油ギッシュとは、顔などが脂ぎっていること。
【年代】 1991年   【種類】 合成語・若者言葉 
『油ギッシュ』の解説
油ギッシュとは『脂ぎる』と「精力的」「元気旺盛」を意味するドイツ語『energish(エネルギッシュ)』から成る合成語で、顔や首筋などが脂ぎっていることである。油ギッシュは1990年代から若者の間で使われるようになり、油ギッシュの他に脂ギッシュという表記も使われる。
また、油ギッシュは外見的なことだけでなく、会話(主に説教)や性格がしつこいという意味でも使われるようになる。この場合、多くは大人(主に中年男性=オヤジ)を対象に使われる。

資料出處:http://zokugo-dict.com/01a/aburagish.htm

*えもしれぬ
どうにも知ることのできない。
「得も(えも)…」は、副詞「え」に助詞「も」を合わせた語で、
否定形を伴った場合は「どうにも…できない」の意味となる。
例えば、
「得も言われぬ」→何とも言い表せない
「得も忘られぬ」→どうしても忘れられない

資料出處:https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q113503101

*井の中のカワズ
井の中の蛙
読み方:いのなかのかわず
「井の中の蛙大海を知らず」の略。狭くて閉じた世界観の中にあり、広い世界を知らないさま。また、そのような状態にある人。井蛙。
資料出處:http://www.weblio.jp/content/%E4%BA%95%E3%81%AE%E4%B8%AD%E3%81%AE%E8%9B%99


*ヂレンマ
ジレンマ、ディレンマ (ギリシア語: δί-λημμα、英語: dilemma) とは、
ある問題に対して2つの選択肢が存在し、そのどちらを選んでも何らかの不利益があり、態度を決めかねる状態。
哲学・論争などの分野では前提を受け入れると2つの選択肢の導く結論がともに受け入れがたいものになることを示し、議論の相手を困らせる論法。日本語では「両刀論法」[1]ともいう。
資料出處:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B8%E3%83%AC%E3%83%B3%E3%83%9E


*ヘノヘノモヘジ

へのへのもへじとは、日本の古くからある顔文字であり、かなり古いアスキーアートである。簡単に覚えられ、文字を変えるだけで様々な表情を生み出し、フリーハンドでも楽に描けるため、子供たちからの人気は計り知れない。
主に学校の落書に用いられる他、漫画やアニメでは、表現してはいけない顔(別作品のキャラ等)や、どうでもいい端役キャラにこの顔が用いられることがある。ライバルに、つるさんはまるまるむし、小さなコックさんなどがいる。
資料出處:http://dic.nicovideo.jp/a/%E3%81%B8%E3%81%AE%E3%81%B8%E3%81%AE%E3%82%82%E3%81%B8%E3%81%98


*ツラ
つら【面/▽頬】の意味
1 顔。顔つき。現代では、やや乱暴な言い方で、多くはいい意味では用いない。「どの―下げて来た」「ちょっと―を貸せ」
2 物の表面。「上 (うわ) っ―」
3 ほとり。あたり。
「曹司の蔀 (しとみ) の―に立ちより給へりけるも」〈大和・八三〉
4 ほお。
「―いと赤うふくらかなる」〈能因本枕・六二〉
5 (「づら」の形で)名詞の下に付いて、…のような顔をしている、…のようなようすである意を表す。相手をさげすむ気持ちを込めて用いる。「ばか―」「紳士―」
資料出處:https://dictionary.goo.ne.jp/jn/148467/meaning/m0u/


*ブラさがってる
ぶら‐さが・る【ぶら下がる】の意味
[動ラ五(四)]
1 ぶらりと垂れ下がる。つりさがる。また、それに似た状態で、物に取り付いてつかまる。「天井から電灯が―・る」「吊革に―・る」
2 手に入りそうな状態にある。「目の前にチャンスが―・っている」
3 他人に頼りきる。「人に―・って生きる」
資料出處:https://dictionary.goo.ne.jp/jn/195088/meaning/m0u/


*コッパミジン
木っ端微塵 コッパミジン
デジタル大辞泉の解説
こっぱ‐みじん〔‐ミヂン〕【木っ端▽微×塵】
細かく粉々に砕け散ること。粉みじん。「ガラスが木っ端微塵に砕ける」
資料出處:https://kotobank.jp/word/%E6%9C%A8%E3%81%A3%E7%AB%AF%E5%BE%AE%E5%A1%B5-502644


*カオス
【カオス】 【kaosu】  点击发音
【名】【英】chaos
(1)混沌,混乱,无秩序。(天地創造以前の世界の状態。混沌こんとん。転じて、大混乱。)
  カオス・ウィザード。/混乱魔法使。
(2)〈理〉混沌。(初期细微的差别在长时间后会变得很大,导致无法预测结果的现象。)(初期条件によって以後の運動が一意に定まる系においても、初期条件のわずかな差が長時間後に大きな違いを生じ、実際上結果が予測できない現象。)
  カオス理論。/混沌理论。
資料出處:http://dict.asia/jc/%E3%82%AB%E3%82%AA%E3%82%B9



──────── Murmur ────────
從這首歌開始知道Buck-Tick

雖然是為了紀念HIDE而做的改編歌曲
但是精彩程度超乎預期
多年後再聽還是覺得歷久彌新

然後櫻井敦司好帥= =+
第一次看到濃妝豔抹的他還以為是漫畫裡走出來的人物

1197871478.jpg

arrow
arrow

    浮島 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()