41PP51R2X8L.jpg
かつて..。
曾經..。


作詞:Yoshie Nakano 作曲:Yoshie Nakano・Masaki Mori

走ることに慣れた 速さで息をする 見わたす街並
何処へ進むのか *薄れがかる空
習慣了奔跑 因為速度而喘息 目之所及的街道
該往何處前進 
*朦朧的天空

爪先のカーブと 少し遠い花
忘れものはもうないかと 呼ぶわ肩ごしの風
通りゆく汽車に なんとなく目をこらす
手にしたものをうめて 愛は根をはる
さよなら

指尖的曲線與 稍遠的花朵
已經沒有可以忘懷的事物以及 越過肩膀吹拂的風
不知不覺將目光停留在經過的車輛上
埋葬緊握的事物 讓愛生根
再會了


私の影を踏んで 先へと進む かつて花の色
何処へ進むのか 
*薄れがかる空
踩踏我的影子 往前邁進 曾經的花朵顏色
該往何處前進 
*朦朧的天空

急ぐ足音通りすぎる なんとなく耳をすます
追い風に口ずさむ 遠く重なる
さよなら

加快腳步通過 耳根總算清淨
順風吟唱著 在遠方應合
再會了


走ることに慣れた 速さで息をする 見わたす街並
何処へ進むのか 薄れがかる かつての青空
私の影を踏んで 先へと進む かつて花の色
何処へ進むのか 
*薄れがかる空
習慣了奔跑 因為速度而喘息 目之所及的街道
該往何處前進 
*朦朧的 曾經的藍天
踩踏我的影子 往前邁進 曾經的花朵顏色
該往何處前進 
*朦朧的天空


*You can just be in free time with me.
Don't cry now, you said
in there once fever…

*你可以自在的與我一起
現在別哭,你說
在昔日的狂熱裡...



 CD版 


 現場演唱版 



────────  備註  ────────     
為求快速(?)先草翻一下
有時間再來細修校正><


*薄れがかる
一度先就字面翻為「淡薄」,只是越看越不對,後續參考資料,改譯為「朦朧」

參考資料:http://dict.hjenglish.com/jp/jc/%E8%96%84%E3%82%8C%E3%82%8B

*You can just be in free time with me.
這邊雖然翻作「你可以自在的與我一起」,但是覺得意思更像是「你可以在我身邊自由來去」


──────── Murmur ──────── 
又是一首光聽歌聲就莫名掉淚的歌QQ
似乎上了年紀之後特別容易感動/傷?
歌手軟軟的聲音的好療癒啊/////////

由於日劇「吉祥寺だけが住みたい街ですか?」
選用了他們的「That's What I Need」作為片尾曲

 現場演唱版 


是首乍聽就很讓我驚艷的曲子
只是一直沒有動念去找歌手資料

一直到第四集時終於忍不住好奇歌手身分
才發現早在日劇「大川端偵探社」就已聽過他們的作品
劇中一口氣採用了他們的三首歌曲並成功營造出片中那濃濃的懷舊昭和味


 Neon Sign Stomp 
※テレビ東京系ドラマ24「リバースエッジ 大川端探偵社」主題歌


  太陽哀歌  (読み:タイヨウエレジー)
※テレビ東京系ドラマ24「リバースエッジ 大川端探偵社」劇中歌


 サニーサイドメロディー  
※テレビ東京系ドラマ24「リバースエッジ 大川端探偵社」エンディングテーマ


而且無巧不巧他們昨晚(2016/11/05)居然在台北開唱!!!!!!!!
這是一個什麼樣奇異的感召QAQ???!!!!!
 

震驚之餘又陸續聽了他們其他的作品
進一步發現原來我早就聽過好多他們的歌啊QQ
而且幾乎每一首都很喜歡><

面對這場註定錯過的演出
除了感嘆「人生。」之外已經無話可說了><




 

arrow
arrow
    文章標籤
    EGO-WRAPPIN' かつて..。
    全站熱搜

    浮島 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()