みず / うみ
水 / 海(湖)

夜の中にこころを 溶かして 溶かして
まるで 自分の体が いなくなる みたい
在夜晚把心給 融化 融化
宛若 自己的身體 快要 消失似的

みず/うみ 霧の中 遠く サイレン サイレン
影と 追いかけっこ 永遠に 走ろう

水 / 海(湖) 在霧裡 遙遠的 警報 警報
與影子 互相追逐 不停歇地 奔跑吧


消えそうな 震えた声 ふり絞って
一体 誰の 名前を呼んだらいいの?

硬擠出 快要消失般的 顫抖的聲音
到底 該呼喚 誰的名字才好呢?


冷たい水に 素足を 浸して 浸して
凍える 息遣いだけが はっきり 聞こえて

在冰冷的水裡 把赤裸的雙腳 浸入 浸入
只能
 明確聽見 冰凍的 呼吸聲

丁寧に 輪郭を なぞって なぞって
君の命のかたちを 思いだす ために

仔細的 打量著 打量著 輪廓
為了 回想起 你的生命形狀


柔いこころ 張り裂けてしまったら
傷口から 翼が生えて 仕舞えばいい

柔軟的心 若是龜裂了
只要從 傷口生出翅膀 就好


透き通った みず/うみを 抱きながら
僕たちは かたちを もう一度 作ろう

擁抱著 通透的 水 / 海(湖)
我們 再一次 創造出 形狀吧








 

 

 

arrow
arrow

    浮島 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()