new place
新場所


作詞:福永浩平
作曲:福永浩平


次第に盛り上がるこの街
肥大する夜
だらしない煌めくふざけたパーティ
回る
*シティポップ
甚囂塵上的街道
盛大的夜晚
頹廢閃耀的無稽宴會
迴響的
*懷舊城市流行樂

異常に騒がしいダンスフロア
*ぶちまける声
視界にちらつく重なるライト
胸躍る気分

異常騷動的舞池
*傾瀉而出的聲響
視野裡閃爍交疊的燈光
躍動胸口的氛圍

*イカしたステップ
流行りのスタイル
お決まりのダンスナンバー
なんて全部初めて知ったんだ

*感覺良好的舞步
流行的姿勢
慣例的舞蹈成員
全都是初次知曉


人には言えない*いかれた過去を
ここまで隠して生きてきたんだ
だけどここではどうでもいいみたい

*ぎこちない夜に身体任して
このまま溶けてなくなりそうだ
だからベイベー 僕に気付いて

一直以來隱藏著無法對人言說的*瘋狂過往而活
但在這裡似乎能將之拋諸腦後
*沉重的夜晚放任身體擺動
彷彿就這樣消弭殆盡
所以寶貝 請發現我吧


名も知らぬミュージック

*背中押すように流れ出す
気付けば君の手を引くそっと
名も知らぬミュージック
背中押すように流れ出す
まだ知らない君の手を引くそっと

不知名的音樂彷彿*推了我一把般的放送著
回過神來已悄悄牽起你的手
不知名的音樂彷彿
*推了我一把般的放送著
悄悄牽起還不認識的你的手


人には言えない*いかれた過去を
ここまで隠して生きてきたんだ
だけどここではどうでもいいみたい

*ぎこちない夜に身体任して
このまま溶けて
*なくなりそうだ
だからベイベー 僕に気付いて

一直以來隱藏著無法對人言說的*瘋狂過往而活
但在這裡似乎能將之拋諸腦後
*沉重的夜晚放任身體擺動
彷彿就這樣消弭殆盡
所以寶貝 請發現我吧


僕には見えないあなたの過去の
どこかが少し狂っていたって
ここではきっとなんでもないと思えるはず
これまでずっとここを探して

我所無以得見的你的過去
即使多少有點瘋狂
我想在這裡一定不足為道
至今一直都在尋找此地


空っぽの街を駆け抜けたんだ
だからベイベー 僕に気付いて 僕に気付いて

從空無一物的街道脫身而出
所以寶貝 請發現我吧 請發現我吧



 官方MV 




【專輯】New generation 新世代
─────────收錄曲目─────────
1. epoch 時代
2. Tokyo 東京
3. Movement 樂章
4. Focus 焦點
5. breaking dawn 破曉
6. novi Orbis 新世界
7. new place 新場所
8. 10-9 10-9
9. yuragi meguru kimino nakano sore  在你心中巡迴擺盪的那份感覺
10. encore 安可
11. Noctiluca 夜光蟲
12. Dear J&A 親愛的J&A
13. Petrichor 雨後的泥土芬芳
───────────────────────────
iTunes 試聽、購買和下載音樂
Amazon日版實體專輯可直送台灣




【專輯】new place 新境地
※地下時期發行的專輯,於演唱會會場限定販售
Amazon日版實體專輯



────────  備註  ────────
*シティポップ
シティ・ポップとは、日本のポピュラー音楽のジャンルのひとつ。 主に1980年代に流行した、都会的なイメージを前面に出したポップスを指す。ムード歌謡をよりポップで現代的にしたものや、高年齢層へのアピールを強く意識したソフトなロックなどの総称である。
資料參考:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B7%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%BB%E3%83%9D%E3%83%83%E3%83%97


*ぶちまける
打ちまける
【ぶちまける】【butimakeru】④
【他动词・一段/二类】
1. 〔中のものを〕倾倒一空.
財布の金をぶちまける/把钱包(里)的钱全部倒出来.
2. 〔感情などを〕倾吐一空,完全说出,和盘托出『成』.
不満をぶちまける/大发牢骚.
心の中をぶちまける/把内心话和盘托出.
内情をぶちまける/把内情全部揭发出来.
資料參考:http://dict.hjenglish.com/jp/jc/%E3%81%B6%E3%81%A1%E3%81%BE%E3%81%91%E3%82%8B


*ちらつく
【ちらつく】【chiratsuku】
【自动词・五段/一类】
1. 纷纷地落,霏霏地下。(少量の雨や雪が降る。)
小雪がちらつく。/雪花纷飞。
2. 不时浮现。〔見え隠れする。〕
どすをちらつかせる。/摇晃着匕首。
3. 闪烁。(ちらちら光る。)
目がちらつく。/眼神发光。
資料參考:http://dict.hjenglish.com/jp/jc/%E3%81%A1%E3%82%89%E3%81%A4%E3%81%8F


*いかした
(「行かす」から)。
かなりいい。相当なものである。格好がいい、などという意味の俗語です。
「いかしたスタイル」「いかした女の子」など。
資料參考:http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1110788531


*ぎこちない
【gikotinai】④ 
沉重的;笨重的;僵硬地;彻底地;硬的;拘谨的;艰难的;呆板;坚硬的;严厉的;呆板的;难看的;不像样的;丑陋的;直僵僵;僵硬;挺直;挺括;板滞;通直;僵;拘挛儿;泥塑木雕;强直;板;直挺挺1、(动作)不利落,笨手笨脚 
2、(语言表达)生硬
資料參考:http://dict.hjenglish.com/jp/jc/%E3%81%8E%E3%81%93%E3%81%A1%E3%81%AA%E3%81%84


*なくなり
なくなる
【なくなる】【nakunaru】
落第;落取;脱空;流会;败;受挫;不逞;黄;砸锅;功败垂成;辱命;败北;不及;不及格;不济事;圆寂;病逝;离世;早逝;下士;调头;粉身碎骨;升天;咽泣;归西;谢世;乌呼;衰亡;毙;凶死;卒;病故;倒毙;玉碎;倒槽;送命;物故;死于非命;就木;丧亡;气绝;大去;屈死;即世;客死;断气;就义;物化;暴卒;丧命
資料參考:http://dict.hjenglish.com/jp/jc/%E3%81%AA%E3%81%8F%E3%81%AA%E3%82%8B#noword


*背中押す
読み方:せなかをおす
行動しようかどうか迷ったり躊躇ったりしている人に、最後の一押しをする、決断を促す、などの意味で使われる表現。
資料參考:http://www.weblio.jp/content/%E8%83%8C%E4%B8%AD%E3%82%92%E6%8A%BC%E3%81%99



──────── Murmur ────────
這一團的音樂越聽越對味啊///////////
雖然日本似乎有不少類似曲風的團體
可是仔細聽來依舊各有千秋
能體會到細微的不同與感動

 

arrow
arrow

    浮島 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()