空洞空洞
空洞空洞

もうどうしようもない
この先に行ったって、いいことなんて何一つない
もうどうしようもない

已經無能為力
就算繼續往前、好事卻一件也沒
已經無能為力


堂々巡りのがらんどう
空っぽな空洞、巨大な空洞
着飾ってる空洞が
街を沢山歩いてた
死に装束を着たがらんどうが
ビルの天辺から次々飛び降りた

來回兜轉的空曠
空空如也的空洞、巨大的空洞
裝飾用的空洞
在街上大量行走
穿著死亡的空曠
自大樓的頂端接連落下


笑い声も空洞、空元気の空洞
賑やかな空洞、空洞じゃないと装う空洞
意味なんてないよ
だって空洞だもの

笑聲也是空洞、偽裝元氣的空洞
熱鬧的空洞、裝作不是空洞的空洞
沒有所謂的意義唷
因為是空洞哪



原文出處&朗讀音聲:http://www.amazarashi.com/2017album/



 

arrow
arrow
    文章標籤
    詩集 amazarashi 空洞空洞
    全站熱搜

    浮島 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()