クロノスタシス
時滯錯覺

コンビニエンスストアで
350mlの缶ビール買って
きみと夜の散歩
時計の針は0時を差してる

在便利商店
買了350毫升的罐裝啤酒
與你一同在夜裡散步
時鐘的指針剛好停在零點


“クロノスタシス”って知ってる?
知らないときみが言う
時計の針が止まって見える
現象のことだよ

「你知道“時滯錯覺”嗎?」
「不知道」你說
「是描述時鐘的指針看似停止一樣
的現象喔」


Holiday's midnight
少し汗ばんだ手のひらが
子供みたいな体温

假日的深夜
稍微出了點汗的掌心
有著像孩子一樣的體溫


誰も知らない場所に行きたい
誰も知らない秘密を知りたい
街灯の下で きみの髪が

想去誰都不知道的場所
想知道誰都不知道的祕密
在街燈下的 你的頭髮


ゆらゆら揺れて 夢のようで
ゆらゆら揺れて
 どうかしてる
搖搖晃晃的 像夢一樣
搖搖晃晃的 我是怎麼了呢


Holiday's midnight
今夜だけ忘れてよ
 家まで帰る道
假日的深夜
唯獨把今晚給忘了吧 在回家的歸途之上


なんかさ ちょっとさ いい感じ
街灯の下で きみの影が

好像哪 感覺啊 有點好
在街燈之下的 你的影子


ゆらゆら揺れて 夢のようで
ゆらゆら揺れて
 どうかしてる
搖搖晃晃的 像夢一樣
搖搖晃晃的 我是怎麼了呢


歩く速度が違うから
*BPM 83に合わせて
きみと夜の散歩
それ以上もう何も言わないで

因為走路的速度不一樣
配合著
*BPM 83的節拍
與你一同在夜裡散步
除此之外無須言語


“クロノスタシス”って知ってる?
知らないときみが言う
時計の針が止まって見える
現象のことらしいよ

「你知道“時滯錯覺”嗎?」
「不知道」你說
「是描述時鐘的指針看似停止一樣
的現象喔」


ゆらゆら揺れて 夢のようで
ゆらゆら揺れて
 どうかしてる
搖搖晃晃的 像夢一樣
搖搖晃晃的 我是怎麼了呢


コンビニエンスストアで
350mlの缶ビール買って
きみと夜の散歩
時計の針は0時を差してる

在便利商店
買了350毫升的罐裝啤酒
與你一同在夜裡散步
時鐘的指針剛好停在零點


“クロノスタシス”って知ってる?
知らないときみが言う
時計の針が止まって見える
現象のことだよ

「你知道“時滯錯覺”嗎?」
「不知道」你說
「是描述時鐘的指針看似停止一樣
的現象喔」



 

────────  備註  ────────  
*83 BPM



──────── Murmur ────────

本來就蠻喜歡這首歌
可是一直沒動力要翻(

直到看了「花束みたいな恋をした」
主人公們在前半段的互動實在萌cry
馬上火速翻譯個(



 延伸閱讀   
きのこ帝国「クロノスタシス」、活動休止中にも関わらず再ヒット 映画「花束みたいな恋をした」登場で話題に

きのこ帝国が語る「クロノスタシス」に込めた“BPM83”の意味




 

 

arrow
arrow

    浮島 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()