I'm Yours Tonight
今晚我屬於你

ベタついたend of summer 
逆さまのsunset
まるで人生の終着点
おしべとめしべの前戯が舞う
君はまだ気づかぬふり

緊緊攀住夏天的尾巴

文章標籤

浮島 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Shine
閃耀

I saw the *tall ships *rising
Terrible lightning, terrible frightening

我看過*高船*揚帆
嚴峻的閃電, 令人驚懾


Your blood warms my life dreams
Wakes my light dreams

文章標籤

浮島 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


ハートレス-路地裏録音-
Heartless / 無心者(暫譯)-暗巷錄音版-

身勝手な言葉で歌うよ、*暗闇にいる人にこそ光を。
身勝手な思いで歌うよ、誰も生きたいと言える世界になれ。

我用自顧自的話語唱著歌、*身處於黑暗之中的人才有光芒。
我用自顧自的想法唱著歌、請成為「任誰都能說出"想活下去"」的世界。

身勝手な言葉で歌うよ、*暗闇にいる人にこそ光を。

文章標籤

浮島 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

キャプチャ.JPG
いきのこりぼくら
倖存者
我們

雨雲の灯りで瞳をつないで 
ようやく辿り着いた ここは大きな日本家屋

雨雲的閃電點亮眼瞳
終於到達了 這裡是巨大的日本房舍


長いトンネルを抜けるまで 怖かったよね

文章標籤

浮島 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()


*かぜのさかなのうた
*風魚之歌

夢よ どうか 覚めないで 
きみは 願う けれど

還請 別自夢中醒來
縱然 你如此祈願著


夢は いつか 覚めるもの

文章標籤

浮島 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


MIST
薄霧

今夜は水になって
エネミー探してる
君に出会える気がして
なあ こんな痛いだけの生活なら
攫ってあげるよ

今夜化作清水

文章標籤

浮島 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


不和リン
不調和的鈴音(暫譯)

ふわり ふわり 空を見上げて
ふわり ふわり 雲をあおいで
ひとり 彷徨う

輕飄飄 輕飄飄 仰望天空
輕飄飄 輕飄飄 眺望雲朵
獨自一人 徬徨著

文章標籤

浮島 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


サーカスナイト
馬戲團之夜

Oh baby 今夜のキスで 一生分のこと 変えてしまいたいよ
ここは 楽園じゃない だけど 描ける限りの 夢の中
目の前で 魔法が解けてゆく 焦る気持ちだけが 言葉つなげ
君を抱きしめるたびに 綱の上で揺れる Circus Night

喔 寶貝 我想用今晚的吻 改變這一生
這裡雖然不是樂園 卻是我竭盡所能描繪出的
 夢境之中

文章標籤

浮島 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


レモン×
檸檬×

「あいつが本当に嫌いなんだ」 あなたが僕に話すから
特になんとも思ってないけれど わかるわかると言っている
誰にも嫌われたくはない 誰にも嫌われたくはないからね
わかるわかると言っているんだよ

因為你對我說 「那傢伙真的很討人厭哪」
雖然我不這麼覺得 嘴上卻說著「我懂我懂」

文章標籤

浮島 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

EC9whb8VAAIbpjd.jpg
Peace
和平

 石森龍乃介  伊佐奨    石森龍乃介+伊佐奨

ラジオで語る誰かの声が 
あいつによく似ていて
いつの間にか子供みたいさ 
タイムスリップ永遠に

文章標籤

浮島 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()